Havia dito que:
"Amar são flechadas que reúnem, matando as metades..."
Não seria, a forma correta, do ponto de vista da sintaxe de concordância, a expressão "amar é uma flecha que reúne..." ao invés de "amar são flechadas..."?
"Amar" (infinitivo substantivado), no caso acima, vem com ares de poesia, sendo, por isso, uma construção que segue a linha do raciocínio abaixo*:
Amar é tudo nesta vida!
E tudo são flores.
Logo, amar são flores...
De onde surge - com a licença poética - "Amar são flechadas...".
______________________________
*Nota: o silogismo supracitado só existe na alma do poeta, onde uma língua pode voar com inteira liberdade...
_
3 vozes:
Asahsuahshauhsauh
"De onde surge" ?
Ora, a maioria dos poetas escrevem o que ouviram bobamente alguém falar errado, deixa que o amor seja flechadas, que seja flores, que seja o que for, amor é amor e bochechas...bom, isso é um caso a parte não é? ahsuahsua
Beijs!
Gostei do texto. Gosto de comprar coisas e sentimentos com flores.
Uma vez alguém me disse que via flores em mim, deve ser por isso que gosto tanto da comparação... kkk
Ah, lá em meu blog, já respondi o comentário... Acho que embolei pra responder, estava cedinho quando respondi então não teve muito sentido o que escrevi, mas estava tentando concordar com o que disse, sobre de que adianta viver sem poder ler... Enfim, eu estava concordando. kkkkkk :)
Adoro comparações diferentes! Hahaha
Beijos, Cyn.
http://ograndetalvez.blogspot.com.br
Postar um comentário